Sélection de la langue

Recherche


[CCMC 14143-R] CCMC Évaluation de la conformité aux codes du Canada

Le présent document constitue un élément de preuve suffisant pour obtenir l'approbation de la plupart des autorités compétentes au Canada. À propos de la reconnaissance du CCMCVérifier la conformité des produits grâce à la marque de confiance du CCMC

Opinion sur la conformité

Le Centre canadien de matériaux de construction (CCMC) est d'avis que le produit évalué, lorsqu'il est utilisé comme matériau d'étanchéité à l'air selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation, est conforme aux dispositions du code suivant :

Code national du bâtiment du Canada 2015

ID Disposition Type de solution
05-04-01-02-00-0-005.4.1.2. 1) Sous réserve du paragraphe 5.4.1.2.(2), ...Acceptable
09-25-03-02-00-0-009.25.3.2. CaractéristiquesDe rechange
09-36-02-10-00-0-009.36.2.10. 1) Les matériaux destinés à assurer la prin ...Acceptable

L'opinion ci-dessus est fondée sur l'évaluation par le CCMC des éléments de preuve techniques fournis par le titulaire de l'évaluation et est assujettie aux conditions et restrictions énoncées. Un résumé des exigences techniques qui constituent le fondement de la présente évaluation est inclus à l'intention des utilisateurs.

Renseignements sur le produit

Nom du produit

GreenGuard HPW™

Description

Le présent rapport traite de la performance du produit comme matériau d’étanchéité à l’air traité dans le manuel d’installation « GreenGuard HPW™ – Air Barrier Material » de Kingspan Insulation LLC. Ce système d’étanchéité à l’air n’a pas été évalué, mais il est décrit dans l’Annexe A du présent rapport à l’intention des agents du bâtiment et des concepteurs.

Lorsqu’il fait partie du système d’étanchéité à l’air désigné, le produit jouera une double fonction dans le mur. L’utilisation du produit comme membrane de revêtement intermédiaire visant à limiter l’infiltration d’eau accidentelle derrière le revêtement extérieur est traitée dans le rapport d’évaluation « CCMC 14124-R ».

Le produit consiste en un tissu à base de polyoléfine non perforée et non tissée et comporte un film en polyoléfine respirant. Les deux composants sont combinés par un processus utilisant le contrecollage et l'adhérence à chaud. Le produit est imperméable à l’eau, mais perméable à la vapeur d’eau.

Il est de couleur blanche. Le produit présente une épaisseur de 0,43 mm et est offert en rouleaux de 2,74 m à 3,05 m de largeur sur 45,72 m de longueur. Le matériau en rouleau est appliqué sur le revêtement intermédiaire extérieur de manière à former une enveloppe continue autour de l’ensemble du bâtiment.

  Conditions et restrictions

L'opinion sur la conformité fournie par le CCMC se limite à l'utilisation du produit conformément aux conditions et restrictions énoncées ci-après.

  • Le matériau a démontré une perméance à l’air suffisamment basse, équivalente à celle des matériaux décrits au tableau A-9.25.5.1. 1), Valeurs de perméance à l’air et à la vapeur, et au paragraphe 9.36.2.10. 1), division B, CNB 2015, pour servir de plan principal d’étanchéité à l’air dans un système d’étanchéité à l’air.
  • Lorsque le matériau est installé comme élément étanche à l’air dans le système désigné d’étanchéité à l’air, il suffit généralement que le pare-vapeur soit conforme aux paragraphes 9.25.4.2. 1) et 5), Pare-vapeur, division B, CNB 2015. Dans le cas où un autre élément de faible perméance à la vapeur d’eau a été installé dans le mur, l’article 9.25.5.1., Généralités (Propriétés et emplacement des matériaux dans l’enveloppe du bâtiment), division B, CNB 2015 s’applique.
  • Le produit doit être posé :
    • le côté imprimé vers l'extérieur, et il doit être protégé des rayons ultraviolets (U.V.) du soleil pendant 60 jours suivant son installation;
    • en laissant une lame d’air d’au moins 10 mm entre la membrane de revêtement intermédiaire et le revêtement extérieur, à moins qu’il n’ait été jugé que le revêtement extérieur n’exigeait pas de lame d’air (p. ex., par le CCMC ou des agents du bâtiment d’après la performance antérieure du revêtement); et
    • conformément au manuel d’installation du produit « GreenGuard HPW™ – Air Barrier Material » (membrane de revêtement et pare-air) de Kingspan Insulation LLC. Des exemples des détails d’installation sont fournis à titre d’information supplémentaire à l’Annexe A.
  • Une lame d’air dissimulée ayant une largeur de plus de 25 mm doit comporter un coupe-feu adéquat, conformément à la sous-section 9.10.16., Pare-feu, division B, CNB 2015.
  • Tous les joints doivent être étanchéisés au moyen d’un ruban de revêtement évalué par le CCMC conforme au répertoire normatif 07 25 20, « Ruban de revêtement ».
  • La mention « CCMC 14143-R » doit figurer clairement sur le produit.

  Exigences techniques

La présente évaluation est fondée sur la démonstration de la conformité au critère suivant :

Exigences d'évaluation
Numéro du critère Critère
CCMC-TG-072709.02-15CGuide technique du CCMC sur les systèmes d'étanchéité à l'air

Le titulaire du rapport a fourni de la documentation technique dans le cadre de l'évaluation réalisée par le CCMC. Les essais ont été menés dans des laboratoires reconnus par le CCMC. Les éléments de preuve techniques correspondants pour ce produit sont résumés ci-après.

Exigences de performance
Résultats des essais relatifs à la performance exigée du produit
Propriété Exigence Résultat
Perméance à l’air (non conditionnée) ≤ 0,02 L/(s·m2) 0,003 L/(s·m2)
Perméance à l’air (conditionnée) Les fuites d’air ne doivent pas augmenter de plus de 0.001 L/(s·m2). Conforme
Perméance à la vapeur d'eau Pour une valeur inférieure à 60 ng/(Pa·s·m2), l’endroit où le produit peut être installé est restreint par les exigences énumérées à l’article 9.25.1.1., Objet et domaine d’application, division B, CNB 2015. 977 ng/(Pa·s·m2)

 

L’évaluation de la durabilité du produit est traitée dans le rapport CCMC 14124-R.

Annexe A – Information supplémentaire 

Matériau d'étanchéité à l'air faisant partie d'un système d'étanchéité à l'air

Le CCMC n’a pas évalué la performance du produit comme système d’étanchéité à l’air du point de vue de sa conformité à l’article 9.25.3.2., Caractéristiques, division B, CNB 2015. Toutefois, le CCMC est d’avis qu’un système d’étanchéité à l’air utilisant ce matériau et qui est installé en conformité avec les détails décrits ci-dessous et dans le manuel d’installation « GreenGuard HPW™ – Air Barrier Material » (revêtement intermédiaire et pare-air) de Kingspan Insulation LLC devrait satisfaire aux exigences relatives à la continuité des systèmes d’étanchéité à l’air prescrites aux articles 9.25.3.1., Étanchéité à l’air exigée, et 9.25.3.3., Continuité du système d’étanchéité à l’air, division B, CNB 2015.

Examen de la question

Les autorités compétentes devraient être conscientes que ce système diffère du système d'étanchéité à l'air classique qui utilise une membrane souple comme plan principal d'étanchéité à l'air. Dans cette autre méthode, la membrane (soit une feuille de polyéthylène) est habituellement intercalée entre deux autres matériaux de sorte qu’elle n’a pas à résister d’elle-même à la pleine force des différences de pression intérieure/extérieure produites par l’effet de tirage, les installations mécaniques et, surtout, le vent.

Dans un système dans lequel la membrane est appliquée à la surface extérieure du revêtement mural intermédiaire, comme le système d’étanchéité à l’air proposé, la membrane n’a pas de support continu contre la pression de l’air extérieur et doit donc avoir une force suffisante pour résister à la pression entre deux points d’appui, comme ses propres points d’attache ou les points où le lattage ou le revêtement extérieur est fixé au mur. L’évaluation du produit par le CCMC n’inclut pas l’évaluation de cette résistance ou de la résistance des détails de continuité. Il appartient par conséquent à l’autorité compétente de déterminer si le système d’étanchéité à l’air du produit décrit dans le présent rapport est conforme à l’esprit du paragraphe 9.25.3.2. 1), Caractéristiques, division B, CNB 2015 comme étant une barrière efficace pour la construction envisagée dans l’aire géographique et climatique en cause. Par exemple, l’autorité compétente peut juger, d’après son expérience, que le système d’étanchéité à l’air proposé est approprié pour des bâtiments situés en zones urbaines, dans des endroits abrités ou dans des zones de vent faible, alors qu’elle peut juger inapproprié le même système pour des emplacements exposés aux éléments et à de grands vents dans des régions rurales ou côtières.

L’autorité compétente doit considérer que le système d’étanchéité à l’air doit :

  • avoir un taux de perméabilité à l’air suffisamment élevé pour être acceptable;
  • être continu;
  • être durable;
  • pouvoir résister aux charges dues aux pressions d'air prévues; et
  • pouvoir être construit sur place.

Détails de l'installation

Le matériau est appliqué sur un revêtement intermédiaire de mur extérieur dérivé du bois conforme au CNB 2015. Le produit ne contribue pas au système d’étanchéité à l’air tant qu’il n'a pas été joint aux autres composants constituant le système d'étanchéité à l'air du bâtiment. Le manuel d’installation « GreenGuard HPW™ – Air Barrier Material » (revêtement intermédiaire et pare-air) de Kingspan Insulation LLC décrit la façon dont le matériau doit être joint au mur de fondation, aux fenêtres et aux portes, aux pénétrations dans le mur et au pare-air du plafond afin de créer le système d’étanchéité à l’air.

L'installation adéquate d'un système d'étanchéité à l'air dépend de l'ordonnancement des étapes de construction. La coordination des travaux s'impose pendant l'érection de la charpente et après la réalisation du système d'étanchéité à l'air afin que d'autres corps de métier ne détruisent pas l'intégrité du système d'étanchéité à l'air installé.

Le système d'étanchéité à l'air proposé possède les caractéristiques suivantes :

  • « GreenGuard HPW™ – Air Barrier Material » comme plan d’étanchéité à l’air principal;
  • des accessoires, incluant un ruban de revêtement évalué par le CCMC et des produits d’étanchéité pour maintenir la continuité aux jonctions avec les pénétrations dans le mur (p. ex., fenêtres, portes, tuyaux, conduits, prises électriques, etc.) et selon les détails de continuité indiqués dans le manuel d’installation « GreenGuard HPW™ – Air Barrier Material » (revêtement intermédiaire et pare-air) publié par Kingspan Insulation LLC;
  • une durabilité satisfaisant aux exigences relatives aux rayons ultraviolets et au vieillissement; et
  • un revêtement extérieur avec attaches prescrites et nomenclature de fixation du produit pour le support structural contre les surcharges de pression prévues.

Le système d’étanchéité à l’air doit être construit sur place par des constructeurs qualifiés et inspecté par des agents du bâtiment.

Les figures ci-après décrivent les détails de construction types de l’installation sur place du produit constituant le système d’étanchéité à l’air. Voir le manuel d’installation « GreenGuard HPW™ – Air Barrier Material » (membrane de revêtement et pare-air) de Kingspan Insulation LLC pour des détails additionnels.

Coupe transversale d’un mur extérieur construit avec le produit – continuité entre le sommet du mur et le plafond.
Figure 1. Coupe transversale d’un mur extérieur construit avec le produit – continuité entre le sommet du mur et le plafond
  1. revêtement intermédiaire dérivé du bois installé avec espacement horizontal ouvert
  2. pare-air/pare-vapeur du plafond
  3. ruban de revêtement évalué par le CCMC
  4. matériau d’étanchéité à l’air exclusif
  5. chevauchement type de 100 mm et ruban

Tous les joints horizontaux dans le matériau doivent se chevaucher sur au moins 100 mm et être scellés à l’aide d’un ruban de revêtement évalué par le CCMC. Afin de conserver la continuité du plan d’étanchéité à l’air, le produit doit être raccordé à la toiture au moyen d’une membrane de transition appropriée. Le produit doit être fixé sous la membrane de transition pour permettre la pose adéquate de bardeaux. Un revêtement intermédiaire dérivé du bois, une plaque de plâtre extérieure recouverte de fibres de verre ou une plaque de plâtre extérieure ayant une perméance à la vapeur d’eau inférieure à 60 ng/(Pa·s·m2) doit être installé conformément à l’article 9.25.5.2., Emplacement des matériaux à faible perméance, division B, CNB 2015.

Détail de la base du mur de fondation pour la pose du produit
Figure 2. Détail de la base du mur de fondation pour la pose du produit
  1. garniture d’étanchéité de la lisse d’assise
  2. produit d'étanchéité
  3. matériau d’étanchéité à l’air exclusif
  4. ruban
  5. solin
  6. produit d'étanchéité
  7. garniture d’étanchéité de la lisse d’assise
  8. solin

Étant donné que le mur de fondation fait partie du système d’étanchéité à l’air, le produit doit être scellé au mur de fondation de façon à maintenir la continuité du plan d’étanchéité. Le produit d’étanchéité utilisé doit être compatible avec le produit. Les produits d'étanchéité à base de silicone sont proscrits. Pour maintenir l’étanchéité à l’eau, la membrane de revêtement doit être posée au-dessus du solin et rubanée afin de drainer de façon appropriée toute infiltration d’eau qui traverserait le revêtement extérieur.

Dispositifs de fixation de structure pour le produit
Figure 3. Dispositifs de fixation de structure pour le produit
  1. axes des poteaux
  2. 300 mm entre axes
  3. 150 mm entre axes
  4. 600 mm entre axes
  5. chevauchement des joints verticaux et application du ruban
  6. agrafes à brique ou clous à chapeau de 25 mm espacés de 150 mm entre axes sur le poteau

Lorsqu’il est installé à titre de plan d’étanchéité à l’air principal, le produit doit être fixé à la structure au moyen de clous avec rondelles en plastique, de vis avec rondelles en plastique ou d’agrafes à brique appropriées.

Dans le cas de construction à ossature de bois pour laquelle le revêtement intermédiaire est en panneaux de contreplaqué, en panneaux isolés, en plaques de plâtre extérieures recouvertes de fibres de verre ou en plaques de plâtre extérieures, il faut utiliser des clous avec rondelles en plastique et des agrafes à brique.

Dans le cas de construction à ossature d’acier pour laquelle le revêtement intermédiaire est en plaques de plâtre extérieures recouvertes de fibres de verre ou en plaques de plâtre extérieure, il faut utiliser des vis avec rondelles et des agrafes à brique.

À tous les joints, il doit y avoir un chevauchement d’au moins 100 mm, et les joints verticaux et horizontaux doivent être fixés au moyen d’un ruban de revêtement évalué par le CCMC.

Ouvertures de fenêtre et de porte
Figure 4. Ouvertures de fenêtre et de porte
  1. « vue de l’extérieur »
  2. découpage d’un « Y » inversé dans la membrane
  3. découpage du ruban aux coins
  4. fixation du matériau d’étanchéité exclusif sur les côtés et au bas

La membrane doit être taillée et enroulée autour des éléments d’ossature aux ouvertures (voir la figure « Ouvertures de fenêtre et de porte »). On doit ensuite rubaner les extrémités coupées à l’intérieur de l’ossature ou les sceller avec un produit d’étanchéité. Un joint étanche doit être établi aux fenêtres ou aux portes afin d’assurer la continuité à la jonction avec ces éléments (voir la figure 5).

Coupe transversale d’un dormant de fenêtre
Figure 5. Coupe transversale d’un dormant de fenêtre
  1. scellage des interstices des fenêtres à l’aide d’un produit d’étanchéité ou d’une garniture mousse compatible avec le matériau d’étanchéité à l’air exclusif et les dormants en bois/vinyle/aluminium
  2. piédroits enveloppants

Le plan d’étanchéité à l’air du produit doit être réalisé de façon continue avec les fenêtres et les portes qui font partie du système d’étanchéité à l’air pour l’enveloppe de bâtiment. Le produit doit être scellé aux dormants de fenêtre ou de porte soit à l’aide d’un produit d’étanchéité avec tige d’appui, soit par remplissage avec une mousse à sceller. Les produits d’étanchéité doivent être compatibles avec le produit et adhérer au matériau du dormant.

Coffrets électriques extérieurs
Figure 6. Coffrets électriques extérieurs
  1. matériau d’étanchéité à l’air exclusif posé sur le revêtement intermédiaire mais non montré à des fins de clarté
  2. dispositif de retenue à pression
  3. coffret étanche en plastique
  4. application du ruban sur le joint
  5. étanchéisation des coffrets de sortie électrique extérieurs ou utilisation des coffrets étanches en plastique

Tous les coffrets électriques extérieurs ou autres pénétrations à travers le matériau doivent être étanchéisés afin de maintenir le plan d’étanchéité du système d’étanchéité à l’air. Il faut envelopper tous les coffrets électriques et les rubaner au matériau, ou bien utiliser des coffrets électriques étanches à l’air.

Étanchéité aux pénétrations de mur
Figure 7. Étanchéité aux pénétrations de mur
  1. Première méthode
    1. matériau d’étanchéité à l’air exclusif autour de l’ouverture
    2. circulation d’air
    3. extracteur
    4. étanchéisation autour de l’ouverture
    5. intérieur
  2. Deuxième méthode
    1. taillage du matériau d’étanchéité à l’air exclusif autour de l’ouverture et application du ruban au joint
    2. extérieur

Dans le cas où les tuyaux et les conduits peuvent traverser le produit, ils doivent être scellés à la membrane. Un cordon de produit d’étanchéité ou un ruban de revêtement évalué par le CCMC compatible avec le produit et le matériau du tuyau ou du conduit est recommandé.

Renseignements administratifs

Utilisation des examens du Centre canadien de matériaux de construction (CCMC)

Le présent examen doit être lu dans le contexte du Recueil d'examens de produits du CCMC, de tout code de construction ou règlement applicable et de toute autre exigence réglementaire (par exemple, la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, etc.).

Il incombe à l'utilisateur de vérifier la validité de l'examen et de s'assurer que celui-ci n'a pas été retiré ou remplacé par une version plus récente dans le Recueil d'examens de produits du CCMC.

Exonération de responsabilité

Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) n'a évalué que les caractéristiques du produit spécifique décrit dans la présente évaluation. L'information et les opinions fournies dans la présente évaluation sont destinées aux personnes qui possèdent le niveau d'expérience approprié (comme les autorités compétentes, les spécialistes de la conception et les rédacteurs de devis) pour en utiliser le contenu et l'appliquer. La présente évaluation est valide si le produit est utilisé dans le cadre d'une construction permise, selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation et conformément aux codes de construction et règlements applicables.

La présente évaluation ne constitue ni une déclaration, ni une garantie, ni une caution, expresse ou implicite, et le CNRC ne fournit aucune recommandation à l'égard de tout produit évalué. Le CNRC ne répond en aucun cas et de quelque façon que ce soit de l'utilisation ou de la fiabilité de l'information contenue dans la présente évaluation, ni de l'utilisation de tout produit évalué. Le CNRC ne vise pas à offrir des services de nature professionnelle ou autre pour ou au nom de toute personne ou entité, ni à exécuter une fonction exigible par une personne ou entité envers une autre personne ou entité.

Langue

An English version of this document is available.
En cas de divergence entre la version anglaise et la version française du présent document, la version anglaise prévaut.

Droit d'auteur

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le Conseil national de recherches du Canada, 2024

Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système électronique d'extraction, ni transmise, sous quelque forme que ce soit, par un quelconque procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable du CCMC.

Détails de la page

De : Conseil national de recherches Canada

Date de modification :