[CCMC 13562-R] CCMC Évaluation de la conformité aux codes du Canada
De : Conseil national de recherches Canada

Numéro du CCMC : | 13562-R |
Statut : | En vigueur |
Date de publication : | 2012-09-20 |
Date de modification : | 2022-12-02 |
Titulaire de l'évaluation : | Soprema Inc.
1688, rue Jean-Berchmans-Michaud |
Nom du produit : | Elastophene 1500, Resisto Self-Adhered Waterproofing Membrane, Membrane d’étanchéité autocollante de Resisto |
Conformité aux codes : | CNB 2010, CBO |
Exigences d'évaluation : |
|
Le présent document constitue un élément de preuve suffisant pour obtenir l'approbation de la plupart des autorités compétentes au Canada. À propos de la reconnaissance du CCMC – Vérifier la conformité des produits grâce à la marque de confiance du CCMC
Conformité aux codes
Le Centre canadien de matériaux de construction (CCMC) est d'avis que le produit évalué, lorsqu'il est utilisé comme membrane bitumineuse autocollante modifiée afin d'imperméabiliser les murs de fondation en béton sous le niveau du sol selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation, est conforme aux dispositions du code suivant :
Code national du bâtiment du Canada 2010
ID | Disposition | Type de solution |
---|---|---|
09-13-03-01-01-b-00 | 9.13.3.1. 1)b) Imperméabilisation exigée | Acceptable |
09-13-03-02-00-0-00 | 9.13.3.2. 1) Sauf indication contraire dans la présente section… | De rechange |
09-13-03-03-00-0-00 | 9.13.3.3. 1) Le mode d'application de tout produit bitumineux... | De rechange |
09-13-03-05-00-0-00 | 9.13.3.5. 1) Un mur en béton ou en éléments de maçonnerie qui doit être… | De rechange |
Code du bâtiment de l'Ontario
La décision no 12-20-290 (13562-R) autorisant l'utilisation de ce produit en Ontario, sous réserve des modalités qu'elle contient, a été rendue par le ministre des Affaires municipales et du Logement le 2012-12-20 en vertu de l'article 29 de la Loi de 1992 sur le code du bâtiment (consulter la décision pour connaître les modalités). Cette décision est soumise à des examens ainsi qu'à des mises à jour périodiques.
L'opinion ci-dessus est fondée sur l'évaluation par le CCMC des éléments de preuve techniques fournis par le titulaire de l'évaluation et est assujettie aux conditions et restrictions énoncées. Un résumé des exigences techniques qui constituent le fondement de la présente évaluation est inclus à l'intention des utilisateurs.
Renseignements sur le produit
Nom du produit
Elastophene 1500, Resisto Self-Adhered Waterproofing Membrane, Membrane d’étanchéité autocollante de ResistoDescription
Le produit est une membrane bitumineuse modifiée autoadhésive conçue pour imperméabiliser les murs de fondation en béton sous le niveau moyen du sol (murs coulés sur place et murs en éléments de maçonnerie). La membrane est faite de bitume modifié SBS (styrène-butadiène séquencés) contre-collé à une pellicule de polyéthylène tissé trilaminaire. Une pellicule antiadhésive de silicone est appliquée au dos de la membrane afin d'en faciliter la pose. La membrane comporte des repères de chevauchement qui aident les installateurs à réaliser les recouvrements requis au niveau des joints.
La membrane est installée après l'application de l'apprêt prescrit par le fabricant sur le mur de fondation et aux joints de la membrane. La membrane doit adhérer adéquatement au mur et à elle-même, aux joints, afin que l'eau ne s'infiltre pas entre membrane et mur, ainsi qu'aux joints.
La membrane est offerte en deux nuances fabriquées de mélanges bitumineux modifiés différents. La qualité est identifiée sur la membrane : la qualité ordinaire convient pour application en été (E/S) et la qualité pour temps froid, en hiver (H/W).
La membrane de qualité estivale Elastophene 1500 est fabriquée en rouleaux mesurant 10 m × 1 m, 20 m × 1 m et 7 m × 0,5 m. La membrane de qualité hivernale mesure 20 m × 1 m. La membrane « Resisto Self-Adhered Waterproofing Membrane » est fabriquée en rouleaux mesurant 10 m × 1 m, 18,6 m × 1 m et 7 m × 0,5 m. La membrane de qualité hivernale mesure 18,6 m × 1 m. Pour les deux qualités, l'épaisseur est de 1,5 mm.
Usine de fabrication
La présente évaluation est seulement valide pour les produits fabriqués dans l'usine suivante :
Nom du produit | Usine de fabrication |
---|---|
Drummondville (QC), CA | |
Elastophene 1500, Resisto Self-Adhered Waterproofing Membrane, Membrane d’étanchéité autocollante de Resisto | Produit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMC |
Produit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMC Indique que le produit provenant de cette installation de fabrication a fait l'objet d'une évaluation par le CCMC.
Conditions et restrictions
L'opinion sur la conformité fournie par le CCMC se limite à l'utilisation du produit conformément aux conditions et restrictions énoncées ci-après.
- Le produit a été évalué pour des applications visées par la partie 9 de la division B du CNB 2010. Les murs de fondation doivent satisfaire aux exigences structurales du CNB 2010.
- Le béton du mur coulé sur place doit avoir durci avant l'application du produit.
- La pression hydrostatique maximale que la membrane et les joints peuvent supporter est de 48 kPa.
- Les murs en béton coulé sur place ou en éléments de maçonnerie doivent être préparés conformément aux exigences de l'article 9.13.3.4., Préparation de la surface, division B, CNB 2010.
- Le mur de béton doit être nettoyé, séché et apprêté avec un apprêt extérieur, en conformité avec les directives d'installation du fabricant, avant l'installation de la membrane.
- Le produit doit être installé selon la température d'application qui est indiquée par le fabricant pour la qualité estivale et la qualité hivernale.
- La largeur du joint de chevauchement doit être d'au moins 75 mm. L'apprêt extérieur doit être appliqué le long du repère de chevauchement (75 mm) préalablement à l'application de la membrane suivante.
- L'épaisseur de la membrane installée sur place doit correspondre à l'épaisseur du produit évalué, soit 1,5 mm.
- Les rouleaux de membrane doivent être entreposés sur place à la verticale, à une température ne dépassant pas la température maximale recommandée par le fabricant et être protégés contre le rayonnement solaire conformément aux directives du fabricant.
- Même si la portée du présent rapport d'évaluation exclut la continuité de l'imperméabilisation de la membrane sur les autres parties du mur (dalle, semelle, etc.), l'installateur doit appliquer les solutions approuvées par l'ingénieur pour assurer une telle continuité.
- Un mastic doit être appliqué pour étanchéiser les bords supérieurs et inférieurs (extrémités) de la membrane conformément aux directives du fabricant.
- Dans les trois semaines suivant sa mise en œuvre, la membrane doit être entièrement protégée contre les rayons ultraviolets (UV) du soleil, conformément aux recommandations supplémentaires du fabricant.
- La membrane doit être posée jusqu'au niveau moyen du sol. La partie exposée au-dessus du niveau moyen du sol de la membrane après tassement du sol doit être protégée contre les UV et tout impact mécanique au moyen d'un remblai additionnel formant une pente s'éloignant de la fondation.
- Lorsque le sol est caractérisé par des niveaux élevés de matière organique, de produits chimiques et d'activité microbiologique, il faut consulter le fabricant pour déterminer si le produit convient à l'application.
- Préalablement au remblayage, la membrane doit être recouverte d'un panneau de protection, notamment un panneau semi-rigide ou rigide ayant une surface lisse du côté de la membrane (p. ex., panneaux en fibres minérales, panneaux en polystyrène expansé ou extrudé). L'utilisation de systèmes de planches fixés mécaniquement peut nuire à la performance en termes d'imperméabilisation du produit. Le fabricant doit fournir les directives pour la sélection des dispositifs de fixation adéquats ainsi que la preuve qu'ils assurent une imperméabilisation permanente de la fondation. Si l'une quelconque des performances d'auto-étanchéité est requise par le fabricant, la preuve doit être fournie quant à l'étendue des capacités et à la manière dont les essais ont été réalisés.
- Le remblayage des murs de fondation doit être effectué conformément aux exigences de la sous-section 9.12.3., Remblais, division B, CNB 2010,
- Le produit doit être appliqué par un installateur qualifié, en conformité avec les directives d'installation du fabricant et à l'aide des outils recommandés par ce dernier.
- Le produit doit porter la mention « CCMC 13562-R ».
Exigences techniques
La présente évaluation est fondée sur la démonstration de la conformité au critère suivant :
Numéro du critère | Critère |
---|---|
CCMC-TG-071326.01-10 | Guide technique du CCMC sur la membrane bitumineuse modifiée autoadhésive pour l’imperméabilisation des murs de fondation en béton |
Le titulaire de l'évaluation a fourni de la documentation technique dans le cadre de l'évaluation réalisée par le CCMC. Les essais ont été menés dans des laboratoires reconnus par le CCMC. Les éléments de preuve techniques correspondants pour ce produit sont résumés ci-après.
Exigences matérielles
Propriété | Unité | Exigence | Résultat | ||
---|---|---|---|---|---|
Qualité estivale | Qualité hivernale | ||||
Variation de l'épaisseur | % | ±10 % de la valeur déclarée par le fabricant | 0,01Note (1) | 0,05Note (1) | |
Dureté (calibre de dureté, type 00) | − | Valeur déclarée | 82,1 | 81,4 | |
Perméance à la vapeur d'eau (PVE), méthode d'essai B | ng/(Pa∙s∙m2) | ±10 % de la valeur déclarée par le fabricant | 1,32 | 1,24 | |
Résistance à la rupture - sens machine | kN/mNote (2) | Valeur déclarée | 11,91 | 12,38 | |
Résistance à la rupture - sens travers | 13,57 | 13,67 |
Exigences de performance
RésultatsNote (1), Note (2) | Exigence | Résultat | |
---|---|---|---|
Qualité estivale | Qualité hivernale | ||
Étanchéité à l'eau | Aucune fuite | Conforme | |
Immersion dans l'eau/étanchéité à l'eau | Aucune fuite | Conforme | |
Vieillissement thermique/étanchéité à l'eau | Aucune fuite | Conforme | |
Vieillissement chimique (NaOH)/étanchéité à l'eau | Aucune fuite | Conforme | |
Vieillissement chimique (acide acétique)/étanchéité à l'eau | Aucune fuite | Conforme | |
Résistance aux UV/étanchéité à l'eau | Aucune fuite | Conforme | |
Flexibilité à basse température/étanchéité à l'eau | Aucune fuite | Conforme |
PropriétéNote (1) | Exigence | Résultat | ||
---|---|---|---|---|
Qualité estivale | Qualité hivernale | |||
Pontage des fissures | 30 cycles à -20 °C; 30 cycles à 30 °C | Aucune fissure, rupture, déchirure, aucun défaut d'adhérence, ni autre défaillance visible | Conforme | |
Immersion dans l'eau/pontage des fissures | 30 cycles à -20 °C; 30 cycles à 30 °C | Aucune fissure, rupture, déchirure, aucun défaut d'adhérence, ni autre défaillance visible | Conforme | |
Vieillissement thermique/pontage des fissures | 10 cycles à -20 °C; 10 cycles à 30 °C | Aucune fissure, rupture, déchirure, aucun défaut d'adhérence, ni autre défaillance visible | Conforme | |
Vieillissement chimique (NaOH)/pontage des fissures | 10 cycles à -20 °C; 10 cycles à 30 °C | Aucune fissure, rupture, déchirure, aucun défaut d'adhérence, ni autre défaillance visible | Conforme | |
Vieillissement chimique (acide acétique)/pontage des fissures | 10 cycles à -20 °C; 10 cycles à 30 °C | Aucune fissure, rupture, déchirure, aucun défaut d'adhérence, ni autre défaillance visible | Conforme | |
Vieillissement par exposition aux UV/pontage des fissures | 10 cycles à -20 °C; 10 cycles à 30 °C | Aucune fissure, rupture, déchirure, aucun défaut d'adhérence, ni autre défaillance visible | Conforme |
PropriétéNote (1) | UnitéNote (2) | Exigence | Résultat | |
---|---|---|---|---|
Qualité estivale | Qualité hivernale | |||
Résistance au pelage | N/m | ≥ 175 | 1239 | 1120 |
Immersion dans l'eau/résistance au pelage | N/m | 158 (≥ 90 % de 175) | 984 | 367 |
Vieillissement thermique/résistance au pelage | 949 | 526 | ||
Vieillissement aux UV/résistance au pelage | 2581 | 592 |
PropriétéNote (1) | UnitéNote (2) | ExigenceNote (3) | RésultatNote (4) | |
---|---|---|---|---|
Qualité estivale | Qualité hivernale | |||
Vieillissement thermique/résistance à la traction | kN/m | Qualité estivale ≥ 10,72; qualité hivernale ≥ 11,14 (≥ 90 % de la valeur initiale) | 13,00 | 13,08 |
Vieillissement chimique (NaOH)/résistance à la traction | 12,85 | 12,28 | ||
Vieillissement chimique (acide acétique)/résistance à la traction | 12,12 | 11,93 | ||
Vieillissement aux UV/résistance à la traction | 11,96 | 11,93 |
PropriétéNote (1) | Exigence | Résultat | |
---|---|---|---|
Qualité estivale | Qualité hivernale | ||
Immersion dans l'eau/étanchéité à l'eauNote (2) | Aucune fuite | Conforme | |
Vieillissement thermique/étanchéité à l'eauNote (2) | Aucune fuite | Conforme | |
Immersion dans l'eau/résistance au pelage | ≥ 158 N/m (≥ 90 % de 175) | 1280 | 982 |
Vieillissement thermique/résistance au pelage | 1167 | 516 | |
Vieillissement aux UV/résistance au pelage | 1254 | 775 | |
Essai de résistance au cisaillement du joint de recouvrement | Aucune perte d'adhérence et de glissement avant de parvenir à la valeur de résistance à la rupture de la membrane | Conforme | |
Vieillissement thermique/essai de résistance au cisaillement du joint de recouvrement | Aucune perte d'adhérence et de glissement avant de parvenir à la valeur de résistance à la rupture de la membrane | Conforme |
Renseignements administratifs
Utilisation des examens du Centre canadien de matériaux de construction (CCMC)
Le présent examen doit être lu dans le contexte du Recueil d'examens de produits du CCMC, de tout code de construction ou règlement applicable et de toute autre exigence réglementaire (par exemple, la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, etc.).
Il incombe à l'utilisateur de vérifier la validité de l'examen et de s'assurer que celui-ci n'a pas été retiré ou remplacé par une version plus récente dans le Recueil d'examens de produits du CCMC.
Exonération de responsabilité
Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) n'a évalué que les caractéristiques du produit spécifique décrit dans la présente évaluation. L'information et les opinions fournies dans la présente évaluation sont destinées aux personnes qui possèdent le niveau d'expérience approprié (comme les autorités compétentes, les spécialistes de la conception et les rédacteurs de devis) pour en utiliser le contenu et l'appliquer. La présente évaluation est valide si le produit est utilisé dans le cadre d'une construction permise, selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation et conformément aux codes de construction et règlements applicables.
La présente évaluation ne constitue ni une déclaration, ni une garantie, ni une caution, expresse ou implicite, et le CNRC ne fournit aucune recommandation à l'égard de tout produit évalué. Le CNRC ne répond en aucun cas et de quelque façon que ce soit de l'utilisation ou de la fiabilité de l'information contenue dans la présente évaluation, ni de l'utilisation de tout produit évalué. Le CNRC ne vise pas à offrir des services de nature professionnelle ou autre pour ou au nom de toute personne ou entité, ni à exécuter une fonction exigible par une personne ou entité envers une autre personne ou entité.
Langue
An English version of this document is available.
En cas de divergence entre la version anglaise et la version française du présent document, la version anglaise prévaut.
Droit d'auteur
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le Conseil national de recherches du Canada, 2023
Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système électronique d'extraction, ni transmise, sous quelque forme que ce soit, par un quelconque procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable du CCMC.