Sélection de la langue

Recherche


[CCMC 13310-R] CCMC Évaluation de la conformité aux codes du Canada

De : Conseil national de recherches Canada

Le présent document constitue un élément de preuve suffisant pour obtenir l'approbation de la plupart des autorités compétentes au Canada. À propos de la reconnaissance du CCMCVérifier la conformité des produits grâce à la marque de confiance du CCMC

Conformité aux codes

Le Centre canadien de matériaux de construction (CCMC) est d'avis que le produit évalué, lorsqu'il est utilisé comme élément structural en bois de charpente composite (SCL) selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation, est conforme aux dispositions du code suivant :

Code national du bâtiment du Canada 2010

ID Disposition Type de solution
04-03-01-01-00-0-004.3.1.1. 1) Les bâtiments et leurs éléments structuraux ...Acceptable
09-23-04-02-00-0-009.23.4.2. 3) Les portées des poutres en bois composées ou lamellées-collées ...De rechange

L'opinion ci-dessus est fondée sur l'évaluation par le CCMC des éléments de preuve techniques fournis par le titulaire de l'évaluation et est assujettie aux conditions et restrictions énoncées. Un résumé des exigences techniques qui constituent le fondement de la présente évaluation est inclus à l'intention des utilisateurs.

Renseignements sur le produit

Nom du produit

RigidLam® LVL

Description

Le produit est un bois de placage stratifié (LVL) que l'on fabrique en stratifiant des placages de 2,54 mm ou 3,175 mm d'épaisseur d'une seule essence de bois ou d'une combinaison d'essences différentes répondant aux exigences du manuel de contrôle de la qualité du fabricant et des normes de fabrication. Les placages sont stratifiés, fil parallèle à la longueur de l'élément, au moyen d'une résine de phénol-formaldéhyde.

Le produit est fabriqué en épaisseurs de 31,75 mm à 44,45 mm et en profondeurs de 89 mm à 610 mm. Les billettes de 31,75 mm à 44,45 mm peuvent être collées ensemble pour former des poutres d'une épaisseur allant jusqu'à 178 mm.

Profil isométrique du bois de placage stratifié type

Figure 1. RigidLam® LVL

Usine de fabrication

La présente évaluation est seulement valide pour les produits fabriqués dans l'usine suivante :

Nom du produitUsine de fabrication
Riddle (OR), US
RigidLam® LVLProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMC

Produit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMC Indique que le produit provenant de cette installation de fabrication a fait l'objet d'une évaluation par le CCMC.

  Conditions et restrictions

L'opinion sur la conformité fournie par le CCMC se limite à l'utilisation du produit conformément aux conditions et restrictions énoncées ci-après.

  • Le produit, comme c'est le cas pour le bois de charpente composite (SCL), est conçu pour des applications en milieu sec seulement.Footnote (1)
  • Le produit est destiné à être utilisé dans la construction en remplacement du bois de charpente. Des valeurs de calcul exclusives sont offertes aux fins du calcul du produit par des ingénieurs, conformément aux exigences de la norme CSA O86-09, « Règles de calcul des charpentes en bois », et de la partie 4, Règles de calcul, division B, CNB 2010, pour la fabrication d'éléments structuraux comme des poutres, des solives de rive, des solives, des chevrons et des poteaux, tel que prévu par le fabricant. Le produit doit être approuvé pour l'application visée grâce à des essais validés par le fabricant. Les applications comme les semelles de solives en I, les poteaux et les membrures de ferme à armature en métal ne sont pas visées par la présente évaluation.
  • Les tableaux précalculés du guide de conception mentionné ci-dessous ont été fournis au CCMC par Roseburg Forest Products afin de démontrer que le produit est conforme aux exigences applicables aux bâtiments visés par la partie 9 aux fins de l'acceptation par les autorités compétentes locales :
    1. Guide de conception de Roseburg ForestFootnote (2)

      Lorsque le produit est utilisé comme solive à portée simple et à portées multiples ne supportant que des charges uniformément réparties, la mise en œuvre doit être conforme au contenu de la publication de Roseburg Forest Products intitulée « Design Guide – Engineered Wood Products, Limit States Design », datée d'août 2012.

      Le produit doit être mis en œuvre conformément aux directives d'installation de Roseburg Forest Products précisées dans le document susmentionné convenant aux applications qui y sont visées. Les applications qui ne sont pas visées par ces directives d'installation doivent faire l'objet de calculs au cas par cas.

    2. Détails d'installation de Roseburg

      Pour la fixation du produit, clous et boulons doivent être utilisés et installés conformément aux spécifications du fabricant quant à leurs dimensions et à leur espacement.
      Les extrémités de toutes les poutres doivent être assujetties pour éviter leur déversement.
      Les chants en compression de toutes les poutres doivent être supportés latéralement de façon continue.

    3. Calculs requis

      Dans le cas d'applications structurales hors de la portée et des limites spécifiées dans la publication susmentionnée de Roseburg Forest Products, ou à la demande des autorités compétentes, les dessins et les documents connexes doivent porter le sceau d'un ingénieur reconnu, expérimenté dans la conception d'ouvrages en bois et autorisé à exercer en vertu des règlements provinciaux ou territoriaux pertinents.

      Les calculs du produit doivent être établis conformément aux exigences de la norme CSA O86 et de la partie 4, division B, CNB 2010. Les résistances spécifiées et les limites des dispositifs de fixation pour le produit ne doivent pas être supérieures aux valeurs présentées aux tableaux « Résistances spécifiées (MPa) et modules d'élasticité (ME) du produit » et « Densité relative pour le calcul des dispositifs de fixation pour le produit ».

      L'ingénieur doit établir ses calculs conformément à la norme CSA O86 et peut se référer au « Guide technique de la construction à ossature de bois » qui est publié par le Conseil canadien du bois.

    4. Soutien technique offert par le fabricant

       

      Roseburg Forest Products offre un soutien technique relativement à son produit. Il est possible de communiquer avec l'entreprise aux coordonnées suivantes :

      www.roseburg.com

      Téléphone : 800-347-7260

      Télécopieur : 541-679-2612

  Exigences techniques

La présente évaluation est fondée sur la démonstration de la conformité au critère suivant :

Exigences d'évaluation
Numéro du critère Critère
CCMC-TG-061710.01-10Guide technique du CCMC sur Weyerhaeuser

 

Exigences relatives à la conception

Tableau 1. Résistances spécifiées (MPa) et modules d'élasticité (MPa)Footnote (1) du produit
Propriété Qualité 1.5E Qualité 1.8E Qualité 2.0E Qualité 2.2E
Flexion (charge dans le sens du chant)Footnote (2), fb 28,67 33,13 39,50 43,32
Flexion (charge dans le sens du madrier)Footnote (3), fb 25,71 33,13 39,50 43,32
Traction (parallèle au fil)Footnote (4), ft 15,98 18,11 22,38 25,84
Compression (parallèle au fil), fc 21,46 26,41 33,01 35,21
Compression (perpendiculaire au fil), fcp parallèle au plan de collage (poutre) 7,22 8,79 9,41 10,67
perpendiculaire au plan de collage (madrier) 5,46 5,46 5,46 6,28
Cisaillement horizontal, fv perpendiculaire au plan de collage (poutre) 2,82 3,59 3,72 4,16
parallèle au plan de collage (madrier) 1,37 1,54 1,54 1,52
Module d'élasticitéFootnote (5), E flexion dans le sens du chant 10 340 12 410 13 790 15 170
flexion dans le sens du madrier 10 340 12 410 13 790 15 170
Tableau 2. Densité relative (ou gravité spécifique) pour le calcul des dispositifs de fixation du produit
Essence du placage Qualité du LVL Clous BoulonsFootnote (1)
Charges latérales Charges de sortie Charges latérales
FaceFootnote (2) ChantFootnote (2) Face Chant FaceFootnote (2)
Sapin de Douglas 1.5E 0,50 0,50 0,50 0,50 0,47
1.8E 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50
2.0E 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50
2.2E 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50
Tableau 3. Espacement des clousFootnote (1) – installés parallèlement au plan de collage
Épaisseur du produit Type et calibre des clous Espacement minimal des clousFootnote (2)  Footnote (3) (mm) Distance des clous par rapport à l'extrémitéFootnote (2) (mm)
Moins de 38 mm d'emballage, 8d 76,2 38,1
ordinaire, 8d 76,2 50,8
d'emballage, 10d et 12d 76,2 50,8
ordinaire, 10d et 12d 101,6 76,2
à tête fraisée, 16D 101,6 76,2
ordinaire, 16d 152,4 101,6
38 mm et plus d'emballage, 8d 50,8 25,4
ordinaire, 8D 76,2 50,8
d'emballage, 10d et 12d 76,2 50,8
ordinaire, 10d et 12d 101,6 76,2
à tête fraisée, 16d 101,6 76,2
ordinaire, 16d 152,4 76,2

 

Le présent rapport d'évaluation s'applique seulement aux produits qui portent la marque de certification de l'APAEWS et la mention « CCMC 13310-R » sur chacune des poutres ou des solives de rive.

Le programme d'assurance de la qualité en cours de fabrication a été adapté de manière à tenir compte des exigences de la norme ASTM D5456-07, « Standard Specification for Evaluation of Structural Composite Lumber Products ». Il est également vérifié par l'APA  The Engineered Wood Association, dans le cadre de la certification du produit. L'APA The Engineered Wood Association effectue des vérifications mensuelles des usines de fabrication et du programme d'assurance de la qualité.

Annexe A

Les valeurs de calcul spécifiées dans la présente évaluation ont été obtenues lors d'essais conformes à la norme ASTM D5456-07 et sont résumées ci-dessous. Les portées des poutres et des solives de rive précalculées qui sont publiées par le fabricant ont été calculées conformément à la norme CSA O86-09.

Tableau 4. Informations supplémentaires sur les essais réalisés sur le produit
Propriété Informations sur les essais
Flexion Les échantillons ont été soumis à l'essai en flexion dans le sens du chant et dans le sens du madrier pour établir la valeur caractéristique et l'exposant d'ajustement de volume. Des échantillons ont été mis à l'essai sur le chant et sur la face afin d'établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de qualification ont été utilisées pour établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée. Les données tirées des essais de qualification ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité tiré de la norme CAN/CSA-O86-09 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Cisaillement Des échantillons ont été soumis à des essais de cisaillement afin d'établir la valeur caractéristique. Les données des essais de qualification ont été utilisées pour établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Compression parallèle au fil Les échantillons ont été soumis à des essais visant à établir la valeur caractéristique. Les données des essais de qualification ont été utilisées pour établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Compression perpendiculaire au fil Les échantillons ont été mis à l'essai en compression dans le sens du chant et dans le sens du madrier afin d'établir la valeur caractéristique. Cette dernière a ensuite été multipliée par 1,09 pour déterminer la résistance spécifiée conformément à la norme CAN/CSA-O86.
Traction parallèle au fil Les échantillons ont été soumis à des essais visant à établir la valeur caractéristique et l'exposant d'ajustement de volume. Les données des essais de qualification ont été utilisées pour établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Arrachement des clous Les valeurs d'arrachement (sortie) des clous ont été établies suivant la norme ASTM D1761-06, « Standard Test Methods for Mechanical Fasteners in Wood », pour un clou ordinaire 8d avec pénétration de 38 mm. Les échantillons ont été soumis à des essais et une capacité équivalente a été établie conformément à l'annexe A2 de la norme ASTM D5456-01.
Résistance à la compression des clous La résistance à la compression des clous a été établie conformément à la méthode énoncée dans la norme ASTM D5764-97a (2007), « Standard Test Method for Evaluating Dowel-Bearing Strength of Wood and Wood-Based Products », au moyen de clous ordinaires 10d d'un diamètre nominal de 3,76 mm. Les échantillons ont été mis à l'essai et la résistance à la compression moyenne a été utilisée pour établir la capacité équivalente des essences en conformité avec l'annexe A2 de la norme ASTM D5456-01.
Résistance à la compression des boulons La résistance à la compression des boulons a été déterminée conformément à la norme ASTM D 5764 avec des boulons de 13 et 19,0 mm de diamètre. Les échantillons ont été soumis à des essais et la résistance à la compression moyenne a été utilisée pour établir la capacité équivalente des essences en conformité avec l'annexe A2 de la norme ASTM D5456-01.
Fluage et reprise élastique Les échantillons de SCL ont été soumis à un essai de fluage de 90 jours pour la durée de la charge afin de vérifier l'équivalence au bois d'œuvre en conformité avec les principes de la norme ASTM D6815-09, « Standard Specification for Evaluation of Duration of Load and Creep Effects of Wood and Wood-Based Products ». Les critères ont été remplis, et les échantillons, jugés équivalents au bois d'œuvre à ce titre.
Adhésif La résine de phénol-formaldéhyde est conforme à la norme CSA O112.6-M1977, « Phenol and Phenol-Resorcinol Resin Adhesives for Wood (High Temperature Curing) ».

Renseignements administratifs

Utilisation des examens du Centre canadien de matériaux de construction (CCMC)

Le présent examen doit être lu dans le contexte du Recueil d'examens de produits du CCMC, de tout code de construction ou règlement applicable et de toute autre exigence réglementaire (par exemple, la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, etc.).

Il incombe à l'utilisateur de vérifier la validité de l'examen et de s'assurer que celui-ci n'a pas été retiré ou remplacé par une version plus récente dans le Recueil d'examens de produits du CCMC.

Exonération de responsabilité

Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) n'a évalué que les caractéristiques du produit spécifique décrit dans la présente évaluation. L'information et les opinions fournies dans la présente évaluation sont destinées aux personnes qui possèdent le niveau d'expérience approprié (comme les autorités compétentes, les spécialistes de la conception et les rédacteurs de devis) pour en utiliser le contenu et l'appliquer. La présente évaluation est valide si le produit est utilisé dans le cadre d'une construction permise, selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation et conformément aux codes de construction et règlements applicables.

La présente évaluation ne constitue ni une déclaration, ni une garantie, ni une caution, expresse ou implicite, et le CNRC ne fournit aucune recommandation à l'égard de tout produit évalué. Le CNRC ne répond en aucun cas et de quelque façon que ce soit de l'utilisation ou de la fiabilité de l'information contenue dans la présente évaluation, ni de l'utilisation de tout produit évalué. Le CNRC ne vise pas à offrir des services de nature professionnelle ou autre pour ou au nom de toute personne ou entité, ni à exécuter une fonction exigible par une personne ou entité envers une autre personne ou entité.

Langue

An English version of this document is available.
En cas de divergence entre la version anglaise et la version française du présent document, la version anglaise prévaut.

Droit d'auteur

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le Conseil national de recherches du Canada, 2023

Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système électronique d'extraction, ni transmise, sous quelque forme que ce soit, par un quelconque procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable du CCMC.