Sélection de la langue

Recherche


[CCMC 12472-R] CCMC Évaluation de la conformité aux codes du Canada

De : Conseil national de recherches Canada

Le présent document constitue un élément de preuve suffisant pour obtenir l'approbation de la plupart des autorités compétentes au Canada. À propos de la reconnaissance du CCMCVérifier la conformité des produits grâce à la marque de confiance du CCMC

Conformité aux codes

Le Centre canadien de matériaux de construction (CCMC) est d'avis que le produit évalué, lorsqu'il est utilisé comme bois de charpente composite (SCL) selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation, est conforme aux dispositions du code suivant :

Code national du bâtiment du Canada 2015

ID Disposition Type de solution
04-03-01-01-00-0-004.3.1.1. 1) Les bâtiments et leurs éléments structur ...Acceptable
09-23-04-02-00-0-009.23.4.2. 3) Les portées des poutres en bois composée ...De rechange

Code du bâtiment de l'Ontario

La décision no 05-15-139 (12472-R) autorisant l'utilisation de ce produit en Ontario, sous réserve des modalités qu'elle contient, a été rendue par le ministre des Affaires municipales et du Logement le 2005-12-15 (révision : 2011-11-22) en vertu de l'article 29 de la Loi de 1992 sur le code du bâtiment (consulter la décision pour connaître les modalités). Cette décision est soumise à des examens ainsi qu'à des mises à jour périodiques.


L'opinion ci-dessus est fondée sur l'évaluation par le CCMC des éléments de preuve techniques fournis par le titulaire de l'évaluation et est assujettie aux conditions et restrictions énoncées. Un résumé des exigences techniques qui constituent le fondement de la présente évaluation est inclus à l'intention des utilisateurs.

Renseignements sur le produit

Nom du produit

VERSA-LAM® LVL

Description

Le produit est fabriqué à partir de feuilles de revêtement en plastique stratifié en

  • sapin de Douglas;
  • eucalyptus;
  • pin des marais;
  • copalme d'Amérique;
  • pruche de l'Ouest;
  • tulipier de Virginie.

Le produit est disponible en épaisseurs comprises entre 38,1 mm et 178 mm et en profondeurs comprises entre 88,9 mm et 610 mm. Les placages sont orientés verticalement et parallèles à la longueur du membre (voir la figure 1). Les placages de 2,5 à 4,2 mm d'épaisseur sont collés au moyen d'un adhésif de résines phénol-formaldéhyde pour former des panneaux. Les joints par entures multiples sont collés au moyen d'un adhésif constitué de phénol-résorcinol formaldéhyde ou d'un adhésif contenant un polymère en émulsion combiné à un polyuréthane. Les panneaux subissent une seconde stratification effectuée au moyen d'un adhésif contenant un polymère en émulsion combiné à un isocyanate.

Les essences de bois, les combinaisons d'essences, les plans d'assemblage et les adhésifs utilisés sont ceux prescrits dans le manuel de contrôle de la qualité du fabricant. Le programme d'assurance de la qualité du fabricant et les dossiers sont vérifiés par l'APA – The Engineered Wood Association dans le cadre de la certification du produit.

Plan isométrique en coupe verticale d'une installation type de bois en placage stratifié (LVL) montrant la surface extérieure et les couches qui composent le LVL.

Figure 1. Orientation des placages du produit

Usines de fabrication

La présente évaluation se limite aux produits fabriqués dans les usines suivantes :

Nom du produitUsines de fabrication
Lena (LA), USThorsby (AL), USWhite City (OR), US
VERSA-LAM® LVLProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMCProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMCProduit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMC

Produit a fait l’objet d’une évaluation par le CCMC Indique que le produit provenant de cette installation de fabrication a fait l'objet d'une évaluation par le CCMC.

  Conditions et restrictions

L'opinion sur la conformité fournie par le CCMC se limite à l'utilisation du produit conformément aux conditions et restrictions énoncées ci-après.

  • Le produit, comme c'est le cas pour tout bois de charpente composite, est destiné à des applications en milieu sec seulement.Note (1)
  • Le produit est destiné à être utilisé dans la construction en remplacement du bois de charpente. Des valeurs de calcul exclusives sont offertes afin que le produit soit calculé par des ingénieurs, conformément aux exigences de la norme CAN/CSA-O86, pour la fabrication d'éléments structuraux comme les poutres, les solives de rive, les solives, les chevrons et les poteaux, tel que prévu par le fabricant. Le produit doit être approuvé pour l'application visée grâce à des essais précis validés par le fabricant. Les applications comme les semelles de poutre en I, les poteaux et les membrures de ferme à armature en métal ne sont pas visées par la présente évaluation.
  • Les tableaux précalculés figurant dans les documents mentionnés ci-après ont été fournis au CCMC par le fabricant afin de démontrer aux autorités compétentes locales que le produit est conforme aux exigences applicables aux bâtiments visés par la partie 9 (Maisons et petits bâtiments) du CNB 2015 :
    1. Tableaux précalculés du fabricantNote (2)

      Lorsque le produit ne supporte que des charges uniformément réparties, l'installation doit être conforme aux tableaux et aux directives d'installation publiées par Boise Cascade Company dans les documents intitulés :

      • VERSA-LAM® 2.1E 2800 & 2.1E 3100 Western Specifier Guide, Limit States Design Canada, janvier 2019;
      • VERSA-LAM® 2.1E 3100 Eastern Specifier Guide, Limit States Design Canada, janvier 2019.

      Le produit doit être installé conformément aux directives d'installation fournies dans les publications susmentionnées pour les applications visées par lesdites publications. Les applications exclues de ces directives d'installation doivent faire l'objet d'études techniques au cas par cas.

    2. Détails d'installation du fabricant

      Le produit doit être installé conformément au guide d'installation ALLJOIST® VERSA-LAM®, édition de janvier 2019. Les applications exclues des directives d'installation devront faire l'objet d'études techniques au cas par cas.

    3. Calculs requis

      Dans le cas des applications structurales hors de la portée/des limites indiquées dans les publications susmentionnées du fabricant ou à la demande de l'autorité compétente, les dessins et documents connexes doivent porter le sceau d'un ingénieur reconnu, expérimenté dans la conception d'ouvrages en bois et autorisé à exercer en vertu des règlements provinciaux ou territoriaux pertinents.

      Les installations hors de la portée/des limites des paragraphes 3.i) et 3.ii) comprennent, sans toutefois s'y limiter, les points suivants :

      • les charges plus élevées ou les portées plus longues que celles qui sont spécifiées dans les détails techniques d'assemblage du fabricant;
      • les charges concentrées;
      • les zones où les charges dues au vent ou aux séismes sont élevées;
      • la conception de poteaux/éléments porteurs lorsque la charge totale dépasse les valeurs spécifiées dans les tableaux de portées précalculées du CNB 2015 pour les poutres et les linteaux; et
      • la conception de semelles de fondation lorsque la charge totale dépasse les valeurs spécifiées dans les tableaux de portées précalculées du CNB 2015 pour les solives de plancher ou de toit.

      L'ingénieur doit établir ses calculs conformément à la norme CSA-O86 et peut se référer au Guide technique de la construction à ossature de bois du Conseil canadien du bois.

      Les résistances spécifiées pour le produit ne doivent pas être supérieures aux valeurs présentées au tableau « Résistances spécifiées du produit » du présent rapport. La résistance de base à l'arrachement des clous et la capacité latérale des clous, ainsi que la résistance à la compression des boulons doivent être indiquées dans le tableau « Capacités du dispositif de fixation du produit », l'espacement des clous pour le produit doit être conforme aux tableaux « Dimensions et espacement des dispositifs de fixation pour l'installation du produit utilisant des placages de sapin de Douglas et de pruche de l'Ouest (usine no 1110) » et « Dimensions et espacement des dispositifs de fixation pour l'installation du produit utilisant des placages de pin des marais, de tulipier d'Amérique, de copal d'Amérique et d'eucalyptus (usines no 1086 et 1106) ».

      Les extrémités des solives, chevrons et poutres fabriqués avec le produit « VERSA-LAM® LVL » doivent être assujetties pour éviter leur déversement. Cela s'effectue normalement au moyen d'une membrane de rigidité fixée à la partie supérieure ou au chant en compression, et à un mur d'extrémité ou encore à un mur de renfort capable de transférer au moins une charge uniforme non pondérée de 730 N/m ou les efforts de cisaillement dus au vent ou aux séismes. On peut aussi utiliser un calage ou une entretoise de résistance équivalente.

      Les chants en compression des éléments « VERSA-LAM® LVL » utilisés comme solives, chevrons et poutres doivent être supportés latéralement au moins tous les 610 mm, sauf lorsque la conception est conforme aux exigences de la norme CAN/CSA-O86.

    4. Soutien technique offert par le fabricant

      Boise Cascade Company offre un soutien technique pour son produit et peut être jointe par courriel à l'adresse ewp_canada@bc.com ou par téléphone au 1-800-232-0788.

  • Le produit doit être identifié sur le côté par la mention « CCMC 12472-R ». Ce numéro du CCMC n'est valide que s'il paraît de concert avec la marque de certification de l'APA EWS.

  Exigences techniques

La présente évaluation est fondée sur la démonstration de la conformité au critère suivant :

Exigences d'évaluation
Numéro du critère Critère
CCMC-TG-061710-15AGuide technique du CCMC sur le bois de charpente composite

Le titulaire du rapport a fourni de la documentation technique dans le cadre de l'évaluation réalisée par le CCMC. Les essais ont été menés dans des laboratoires reconnus par le CCMC. Les éléments de preuve techniques correspondants pour ce produit sont résumés ci-après.

Exigences relatives à la conception
Tableau 1. Résistances spécifiées du produit
E réel E apparent Résistance à la flexion spécifiée, Fb (MPa) Résistance à la traction spécifiée,Note du tableau (1) Ft (MPa) Résistance à la compression spécifiée, Fc (parallèle au fil) (MPa) Résistance à la compression spécifiée, Fcp (perpendiculaire au fil) (MPa) Résistance au cisaillement horizontal spécifiée, Fv (MPa)
Désignation de catégorieNote du tableau (2) Note du tableau (3)  Module d'élasticité (ME)Note du tableau (4) Note du tableau (5) (MPa) Désignation de catégorieNote du tableau (6) Note du tableau (3)  Module d'élasticitéNote du tableau (4) Note du tableau (5) (MPa)
SoliveNote du tableau (7) Madrier Solive Madrier Solive Madrier
1.4E 1600/1100 9653 1,3 1600 8963 20,4 20,3 11,5 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.4E 1750/1100 9653 1,3 1750 8963 22,3 20,3 11,5 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.5E 1800 10 342 1,4 1800/1100 9653 22,9 22,9 11,5 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.5E 1950 10 342 1,4 1950/1100 9653 24,8 22,9 11,5 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.5E 1800/1250 10 342 1,4 1800 9653 22,9 22,9 13,0 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.5E 1950/1250 10 342 1,4 1950 9653 24,8 22,9 13,0 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.6E 2050 11 032 1,5 2050/1250 10 342 26,1 26,1 13,0 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.6E 2250 11 032 1,5 2250/1250 10 342 28,7 26,1 13,0 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.6E 2050/1400 11 032 1,5 2050 10 342 26,1 26,1 14,6 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.6E 2250/1400 11 032 1,5 2250 10 342 28,7 26,1 14,6 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.7E 2250 11 721 1,6 2250/1400 11 032 28,7 28,7 14,6 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.7E 2450 11 721 1,6 2450/1400 11 032 31,2 28,7 14,6 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.7E 2250/1500 11 721 1,6 2250 11 032 28,7 28,7 15,6 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.7E 2450/1500 11 721 1,6 2450 11 032 31,2 28,7 15,6 27,5 6,59 5,65 2,88 1,85
1.8E 2400 12411 1,7 2400/1500 11 721 30,6 30,6 15,6 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
1.8E 2650 12411 1,7 2650/1500 11 721 33,8 30,6 15,6 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
1.8E 2400/1650 12411 1,7 2400 11 721 30,6 30,6 17,2 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
1.8E 2650/1650Note du tableau (3) 12411 1.7 2650Note du tableau (3) 11 721 33,8 30,6 17,2 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
1.9E 2500 13 100 1,8 2500/1650 12 411 31,9 31,9 17,2 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
1.9E 2750 13 100 1,8 2750/1650 12 411 35,0 31,9 17,2 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
1.9E 2500/1825 13 100 1,8 2500 12 411 31,9 31,9 19,0 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
1.9E 2750/1825Note du tableau (3) 13 100 1.8 2750Note du tableau (3) 12 411 35,0 31,9 19,0 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.0E 2600 13 789 1,9 2600/1825 13 100 33,1 33,1 19,0 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.0E 2850 13 789 1,9 2850/1825 13 100 36,3 33,1 19,0 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.0E 2600/1950 13 789 1,9 2600 13 100 33,1 33,1 20,3 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.0E 2850/1950Note du tableau (3) 13 789 1.9 2850Note du tableau (3) 13 100 36,3 33,1 20,3 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.1E 2800 14 479 2,0 2800/1950 13 789 35,7 35,7 20,3 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.1E 3100 14 479 2,0 3100/1950 13 789 39,5 35,7 20,3 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.1E 2800/2150 14 479 2,0 2800 13 789 35,7 35,7 22,4 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.1E 3100/2150Note du tableau (3) 14 479 2.0 3100Note du tableau (3) 13 789 39,5 35,7 22,4 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.2E 2900 15 168 2,1 2900/2150 14 479 36,9 36,9 22,4 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.2E 3200 15 168 2,1 3200/2150 14 479 40,8 36,9 22,4 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.2E 2900/2250 15 168 2,1 2900 14 479 36,9 36,9 23,4 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.2E 3200/2250 15 168 2,1 3200 14 479 40,8 36,9 23,4 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.3E 3100 15 858 2,2 3100/2250 15 168 39,5 38,9 23,4 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.3E 3400 15 858 2,2 3400/2250 15 168 43,3 38,9 23,4 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.3E 3100/2425 15 858 2,2 3100 15 168 39,5 38,9 25,3 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
2.3E 3400/2425 15 858 2,2 3400 15 168 43,3 38,9 25,3 33,0 9,41 5,65 3,65 2,16
Tableau 2. Capacités du dispositif de fixation du produit
PropriétéNote de bas de page (1) Orientation Direction de la charge Densité relative (DR) des essences équivalentes aux fins des calculs
Arrachement des clous
Toutes les qualités Chant Arrachement Spruce-pine-fir (S-P-F), DR = 0,42
Qualités 1.4E-2.3E Face Arrachement Douglas fir-larch, DR = 0,50
Résistance latérale des clous
Qualités 1.4E-1.7E Chant Parallèle au fil S-P-F, DR = 0,42
Chant Perpendiculaire au fil S-P-F, DR = 0,42
Face Parallèle au fil S-P-F, DR = 0,42
Face Perpendiculaire au fil S-P-F, DR = 0,42
Qualités 1.8E-2.3E Chant Parallèle au fil S-P-F, DR = 0,42
Chant Perpendiculaire au fil S-P-F, DR = 0,42
Face Parallèle au fil Douglas fir-larch, DR = 0,50
Face Perpendiculaire au fil Douglas fir-larch, DR = 0,50
Résistance du bois à la compression des boulons (dimensions des boulons 12,5 mm et 19 mm)
Qualités 1.4E-1.7E Face Parallèle au fil SG = 0,38
Face Perpendiculaire au fil SG = 0,38
Qualités 1.8E-2.3E Face Parallèle au fil SG = 0,50
Face Perpendiculaire au fil SG = 0,50
Tableau 3. Dimensions et espacement des dispositifs de fixation pour l'installation du produit utilisant des placages de sapin de Douglas et de pruche de l'Ouest (usine no 1110)
Propriété Clous parallèles au plan de collage Clous perpendiculaires au plan de collage
Dimensions du dispositif de fixation Épaisseur minimale (25,4 mm) Épaisseur minimale (38,1 mm) Épaisseur minimale (44,5 mm) Épaisseur minimale (88,9 mm) Toutes les épaisseursNote de bas de page (1)
Entraxe ExtrémitéNote de bas de page (2) Entraxe Extrémité Entraxe Extrémité Entraxe Extrémité Entraxe Extrémité
boîte 8d 76,2 38,1 76,2 38,1 50,8 25,4 50,8 12,7 50,8 12,7
8d ordinaire 101,6 76,2 76,2 50,8 76,2 50,8 50,8 25,4 50,8 25,4
Boîte 10d et 12d 101,6 76,2 76,2 50,8 76,2 50,8 50,8 25,4 50,8 25,4
boîte 16d 101,6 76,2 76,2 50,8 76,2 50,8 50,8 25,4 50,8 25,4
10d et 12d ordinaire 152,4 101,6 101,6 76,2 101,6 76,2 50,8 50,8 50,8 50,8
16d à tête fraisée 152,4 101,6 101,6 76,2 101,6 76,2 50,8 50,8 50,8 50,8
16d ordinaire 152,4 101,6 152,4 101,6 152,4 76,2 50,8 50,8 50,8 50,8
Tableau 4. Dimensions et espacement des dispositifs de fixation pour l'installation du produit utilisant des placages de pin des marais, de tulipier d'Amérique, de copal d'Amérique et d'eucalyptus (usines no 1086 et 1106)
Propriété Clous parallèles au plan de collage Clous perpendiculaires au plan de collage
Dimensions du dispositif de fixation Épaisseur minimale (25,4 mm) Épaisseur minimale (38,1 mm) Épaisseur minimale (44,5 mm) Épaisseur minimale (88,9 mm) Toutes les épaisseursNote (1)
Entraxe ExtrémitéNote de bas de page (2) Entraxe Extrémité Entraxe Extrémité Entraxe Extrémité Entraxe Extrémité
boîte 8d 152,4 152,4 152,4 152,4 101,6 101,6 101,6 101,6 50,8 12,7
8d ordinaire 152,4 152,4 152,4 152,4 101,6 101,6 101,6 101,6 50,8 25,4
Boîte 10d et 12d 152,4 152,4 152,4 152,4 101,6 101,6 101,6 101,6 50,8 25,4
boîte 16d 152,4 152,4 152,4 152,4 101,6 101,6 101,6 101,6 50,8 25,4
10d et 12d ordinaire 152,4 152,4 152,4 152,4 101,6 101,6 101,6 101,6 50,8 50,8
16d à tête fraisée 152,4 152,4 152,4 152,4 101,6 101,6 101,6 101,6 50,8 50,8
16d ordinaire 203,2 203,2 203,2 203,2 203,2 203,2 203,2 203,2 50,8 50,8
Renseignements supplémentaires

Les valeurs de calcul obtenues lors des essais de conformité à la norme ASTM D 5456-13a, « Evaluation of Structural Composite Lumber Products », tel que spécifié dans la norme CSA/O86-14, « Règles de calcul des charpentes en bois », sont résumées ci-dessous.

Tableau 5. Informations supplémentaires sur les essais réalisés sur le produit
Propriété Informations sur les essais
Flexion Des échantillons ont subi des essais de résistance au fléchissement (chant et face). Une limite de tolérance paramétrique de 5 % avec un seuil de confiance de 75 % a été utilisée pour déterminer la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de qualification ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité tiré de la norme CAN/CSA-O86-09 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Cisaillement Des échantillons ont subi des essais de résistance au cisaillement des chants et des madriers. Une limite de tolérance paramétrique de 5 % avec un seuil de confiance de 75 % a été utilisée pour déterminer la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de qualification ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité tiré de la norme CAN/CSA-O86-09 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Compression parallèle au fil Cinquante-trois (53) échantillons ont été soumis à des essais de résistance à la compression parallèle au fil. Une limite de tolérance paramétrique de 5 % avec un seuil de confiance de 75 % a été utilisée pour déterminer la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de qualification ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité tiré de la norme CAN/CSA-O86-09 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Compression perpendiculaire au fil Les échantillons ont été soumis à des essais, ce qui a permis d'établir la contrainte moyenne d'une déformation de 1 mm. Cette valeur a ensuite été multipliée par 1,09 pour déterminer la résistance spécifiée conformément à la norme CSA-O86-09.
Traction parallèle au fil Un seul échantillon de chaque élément a été soumis à des essais de résistance à la traction parallèle au fil. Une limite de tolérance paramétrique de 5 % avec un seuil de confiance de 75 % a été utilisée pour déterminer la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de qualification ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le facteur de normalisation de fiabilité tiré de la norme CAN/CSA-O86-09 a servi à déterminer la résistance spécifiée.
Fluage et reprise élastique Trente (30) échantillons ont été soumis à l'essai conformément à la norme ASTM D 6815, « Standard Specification for Evaluation of Duration of Load and Creep Effects of Wood and Wood-Based Products ». En vertu de cette norme, les échantillons ont été soumis à un essai de fluage de 90 jours afin de démontrer que la résistance à la charge du produit est équivalente à celle du bois d'œuvre. Les échantillons ont satisfait aux trois critères et sont jugés équivalents au bois d'oeuvre.
Adhésif Les adhésifs sont conformes aux normes CSA O112.7-M1977, « Resorcinol and Phenol-Resorcinol Resin Adhesives for Wood (Room- and Intermediate-Temperature Curing », (CCMC 13213-L), CSA O112.10-08, « Evaluation of Adhesives for Structural Wood Products (Limited Moisture Exposure) », (CCMC 13511-L) et CSA O112.09-08, « Evaluation of Adhesives for Structural Wood Products (Exterior Exposure) ».
Arrachement des clous Dans le cas des produits fabriqués à l'usine de Thorsby en Alabama, les valeurs relatives à l'arrachement des clous (chant) ont été établies selon la norme ASTM D1761-12, « Standard Test Methods for Mechanical Fasteners in Wood ». Les échantillons ont été soumis à l'essai et la résistance des essences équivalentes a été déterminée conformément à la norme ASTM D5456-14b, A2.4, « Standard Specification for Evaluation of Structural Composite Lumber Products ». Les valeurs relatives à l'arrachement des clous (face) ont été établies selon la norme ASTM D1761-06, « Standard Test Methods for Mechanical Fasteners in Wood ». Les échantillons ont été soumis à l'essai et la résistance des essences équivalentes a été déterminée conformément à la norme ASTM D 5456, A2.4.
Résistance du bois à la compression des goujons Dans le cas des produits fabriqués à l'usine de Thorsby en Alabama, la résistance du bois à la compression des goujons a été déterminée conformément à la norme ASTM D5764-97a (2007), « Standard Test Methods for Evaluating Dowel-Bearing Strength of Wood and Wood-Based Products » au moyen de la méthode du trou complet. Les échantillons ont été soumis à l'essai et on s'est servi de la résistance à la compression moyenne pour établir les essences équivalentes conformément à la norme ASTM D5456-07, « Standard Specification for Evaluation of Structural Composite Lumber Products », A2.5.
Résistance à la compression des boulons Dans le cas des produits fabriqués à l'usine de Thorsby en Alabama, la résistance du bois à la compression des boulons a été déterminée conformément à la norme ASTM D 5764-97a (2007) au moyen de la méthode du trou complet. Des échantillons ont été mis à l'essai et la capacité portante moyenne a été utilisée pour établir la résistance des essences équivalentes selon la norme ASTM D 5456-07, A2.5.

Renseignements administratifs

Utilisation des examens du Centre canadien de matériaux de construction (CCMC)

Le présent examen doit être lu dans le contexte du Recueil d'examens de produits du CCMC, de tout code de construction ou règlement applicable et de toute autre exigence réglementaire (par exemple, la Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, etc.).

Il incombe à l'utilisateur de vérifier la validité de l'examen et de s'assurer que celui-ci n'a pas été retiré ou remplacé par une version plus récente dans le Recueil d'examens de produits du CCMC.

Exonération de responsabilité

Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) n'a évalué que les caractéristiques du produit spécifique décrit dans la présente évaluation. L'information et les opinions fournies dans la présente évaluation sont destinées aux personnes qui possèdent le niveau d'expérience approprié (comme les autorités compétentes, les spécialistes de la conception et les rédacteurs de devis) pour en utiliser le contenu et l'appliquer. La présente évaluation est valide si le produit est utilisé dans le cadre d'une construction permise, selon les conditions et restrictions énoncées dans la présente évaluation et conformément aux codes de construction et règlements applicables.

La présente évaluation ne constitue ni une déclaration, ni une garantie, ni une caution, expresse ou implicite, et le CNRC ne fournit aucune recommandation à l'égard de tout produit évalué. Le CNRC ne répond en aucun cas et de quelque façon que ce soit de l'utilisation ou de la fiabilité de l'information contenue dans la présente évaluation, ni de l'utilisation de tout produit évalué. Le CNRC ne vise pas à offrir des services de nature professionnelle ou autre pour ou au nom de toute personne ou entité, ni à exécuter une fonction exigible par une personne ou entité envers une autre personne ou entité.

Langue

An English version of this document is available.
En cas de divergence entre la version anglaise et la version française du présent document, la version anglaise prévaut.

Droit d'auteur

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le Conseil national de recherches du Canada, 2023

Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système électronique d'extraction, ni transmise, sous quelque forme que ce soit, par un quelconque procédé électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable du CCMC.